Betriebserfahrungen mit wassergekühlten Elektrodenhaltern in einer Kleinwanne

dc.bibliographicCitation.firstPage28
dc.bibliographicCitation.journalTitleGlastechnische Berichte
dc.bibliographicCitation.lastPage31
dc.bibliographicCitation.volume54
dc.contributor.authorNeukunft, Ernst
dc.date.accessioned2025-01-16T08:59:35Z
dc.date.available2025-01-16T08:59:35Z
dc.date.issued1981
dc.description.abstractIn einer Kleinwanne zur Herstellung von Einschmelzgläsern mit insgesamt sechs Elektrodenpaaren wurden Elektroden unterschiedlicher Länge und Durchmesser eingesetzt. Elektroden- und Elektrodensteinkorrosion werden durch niedrige Strombelastung der Elektroden gering gehalten. Der Elektrodenhalter wird mh der Elektrode fest verschraubt, gegen die Halsbildung der Molybdänelektroden wird eine Schutzhülse aufgeschrumpft. Inbetriebnahme und Wechsel der Elektroden mit dem Halter werden beschrieben. Durch die gewählte einfache Konstruktion sind Wartungs- und Instandhaltungskosten gering und der Elektrodenwechsel leicht durchzuführen. Sie hat sich seit zehn Jahren bewährt und ist ohne Probleme im Einsatz. Operating experience with water cooled electrode holders in a small tank A small tank used for the preparation of sealing glasses was fitted, in all, with six pairs of electrodes of different lengths and diameters. Electrode and electrode block corrosion were kept at low levels by maintaining low current loading of the electrodes. The electrode holder is screwed rigidly to the electrode and a protective housing shrunk against neck formation of the molybdenum electrodes. Insertion and changing of the electrodes with the holder are described. Because of the simple design selected the maintenance and installation costs are small and electrodes easily changed. These have been used for ten years and have been without problems. Expérience acquise en cours d'exploitation avec des porte-électrodes refroidis par l'eau dans un petit four à bassin Dans un petit four à bassin muni de six paires d'électrodes où sont fabriqués des verres de scellement, ont été installées des électrodes de longueurs et de diamètres différents. Par suite de la faible intensité de courant qui passe par les électrodes, la corrosion des électrodes et des blocs des électrodes reste faible. Le porte-électrode est sohdement vissé à l'électrode et on emmanche une gaine protectrice afin d'éviter la formation d'un étranglement des électrodes de molybdène. La mise en service, le changement des électrodes et le porte-électrode sont décrits. La conception simple qu'était choisie permet de réduire les coûts de maintenance et de faciliter le changement des électrodes. Elle a fait ses preuves depuis dix ans et elle est utilisée sans problème.ger
dc.description.versionpublishedVersion
dc.identifier.urihttps://oa.tib.eu/renate/handle/123456789/18388
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.34657/17408
dc.language.isoger
dc.publisherOffenbach : Verlag der Deutschen Glastechnischen Gesellschaft
dc.relation.issn0017-1085
dc.rights.licenseCC BY 3.0 DE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/
dc.subject.ddc660
dc.titleBetriebserfahrungen mit wassergekühlten Elektrodenhaltern in einer Kleinwanneger
dc.typeArticle
dc.typeText
tib.accessRightsopenAccess
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
gtb54-28.pdf
Size:
3.91 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: